名称翻訳モジュール
外国語の名称を英語に翻訳
日中韓の名称翻訳も

製品概要
英語名↔外国語名 瞬時に翻訳
名前は重要な情報源ですが、世界中の名前のほとんどは英語以外の言語で表記されています。これは英語圏の役所や企業にとって大きな課題です。大量の人名や地名を、正確に翻訳するにはどうすればいいでしょうか。Rosette 名称翻訳モジュール(RNT: Rosette Name Translator)は、言語解析アルゴリズムや統計モデリング等、業界最高レベルの技術を駆使し、何百万もの外国語名を、英語名に素早く正確に翻訳します。 また、英語で書かれた名前を、アラビア語に翻訳することもできます。
言語学とコンピューター技術を熟知した専門家集団Basis Technologyは、サポート言語の追加、機能のアップデート、学術界からの最新技術の導入など、Rosette製品ファミリーの改善を絶えず続けています。
製品の特長
- 12の言語ペアをサポート
- シンプルなAPI
- 高い拡張性と処理能力
- 業務仕様のサポート
- 簡単なインストール
- 柔軟でカスタマイズ可能
機能
翻訳作業の問題点
外国語の名前を英語に翻訳することは、非常に困難な作業です。高価な「機械翻訳」システムを使っても、大量の名前を正確に翻訳するのは容易ではありません。何が大変なのでしょうか。
課題
- どの部分を綴りに基づいて翻訳(音訳)し、どの部分を意味に基づいて翻訳するか
- 同じ言語でも、複数の表記が存在します。たとえば富士は、「Fuji」と「Huzi」のどちらでも表記することができます。ウクライナの首都を「Kiev」とするか「Kyiv」とするかで、外交危機を引き起こしそうになったことさえあります。
- 一般的な用法が、政府などの基準と相反する場合もあります。例えば、マスコミはイラクの前統治者を通常「Saddam Hussein」と表記します。しかし、CIAによる公式の綴りは「Saddam Husayn」です。同様に、シリアの統治者は通常「Assad」と表記されます。しかし、CIAのガイドラインには「Asad」と表記されています。
- 外国語表記の名前には、محمود أحمدي نجاد (Mahmoud Ahmadinejad)のように、元の名前がその言語で表記されたものと、جورج دبليو بوش (George W. Bush)のように、元が英語名で外国語に変換されたものとがあります。
特長
- 頻出外国語名を「標準的な綴り」の英語名に翻訳
- 既知の外国名カタログに含まれていないような、珍しい名前にも対応
- 複雑な音訳体系(ICや米地名委員会標準など)を実装し、外国語名を英語表記に翻訳
- アラビア語の母音記号や、中国語の分節等に起因する、綴りの曖昧さを自動的に解決
スペック
ご利用可能なプラットフォームなど
提供形態: | |
プラグイン: | |
プログラミング: |
サポートしている言語ペア
アラビア語 ↔ 英語 | パシュトゥ語 ↔ 英語 | 日本語 ↦ 英語 | 中国語 ↔ 日本語 | |
ダリ語 ↔ 英語 | ウルドゥ語 ↦ 英語 | 韓国語 ↔ 英語 | 中国語 ↔ 韓国語 | |
ファルシ語 ↔ 英語 | 中国語 ↔ 英語 | ロシア語 ↔ 英語 | 韓国語 ↔ 日本語 |
サポートしている文字種と翻訳標準
言語 | 文字種 | 翻訳標準の例 |
---|---|---|
アラビア語 | Arabic العربية | IC, SATTS, BGN, Basis, Buckwalter and others |
ペルシャ語 (ダリ/ファルシ) | Arabic العربية | BGN, IC, MELTS |
パシュトゥ語 | Arabic العربية | BGN, JDEC-Afghanistan |
ウルドゥ語 | Arabic العربية | BGN, IC |
中国語 | Hanzi 漢字 | Hanyu Pinyin, Wade-Giles |
韓国語 | Hanja 漢字 Hangul한글 |
BGN, Korda, McCune-Reischauer, Revised Romanization of Korean |
日本語 | Hiragana かな Katakana カナ |
Hepburn, Kunrei |
ロシア語 | Cyrillic Кириллица | BGN, IC |
アラビア語翻訳サンプル
タイプ | 入力 | 出力 |
---|---|---|
人名(Arabic-origin) | ابو يوسف يعقوب | Abu-Yusif Ya’qub |
人名(English-origin) | رذرفورد بي هايز | Rutherford B. Hayes |
地名(Arabic-origin) | باقة الشرقية | Baqah al-Sharqiyyah |
組織の略称(English-origin) | بي بي سي | B.B.C. |
Online Demo
お問い合わせ
お問い合わせ
弊社製品に関するお問い合わせおよび製品評価版のご利用をご希望の方は、こちらのフォームよりお問い合わせください。
製品評価版をご希望の際は、ご使用のOSおよび開発言語の種類を必ずご記載ください。
EMAIL:
info@basistech.jp
電話:
03-3551-2947