Rosette® 人名・地名翻訳システム (RNT: Rosette Name Translator) は、Basis Technology が誇る高度なコンピュータ言語学技術を活かした、多言語対応の人名・地名翻訳システムです。
アルファベット以外の文字で書かれた人名、地名、組織名を、的確に英語表記するのは容易なことではありません。それには以下のような理由があります。
Rosette 人名・地名翻訳システムをご利用いただくと、自動化されたプロセスにより人名や地名を正確にローマ字表記することができます。これにより機械翻訳システムで生じがちな、人名・地名情報を他の単語として訳してしまうミスを防ぐため、機械翻訳システムの補助システムとしても利用できます。
Rosette 人名・地名翻訳システムは、ユーザー定義辞書機能があり、そこに任意のデータベース情報をいれて使用することができます。
日本語、朝鮮語、中国語、英語、アラビア語、ペルシャ語、ウルドゥー語、パシュトウ語、ダリ語
Rosette 人名・地名翻訳システムは、人名・地名の最適な英語(ローマ字)表記を見つけるために2つの処理をおこないます。
RNTは固有表現抽出システムと併用し、ドキュメントから抽出した人名・地名を翻訳することができます。統計的、ルールベース、いずれの機械翻訳システムなどよりも精度の高い翻訳結果が得られます。また機械翻訳を補完する形でRNTと固有表現抽出を用い、機械翻訳で抜けている人名・地名部分を翻訳処理することもできます。